此れはガゼットの曲です。
作詞:流鬼
作曲:大日本異端芸者の皆様
唄:流鬼

Trash human...

深く 濁った 底辺を蠢き
認められない羽を生やした俺は「素敵かい?」
「無様」な振る舞いがお似合いだろ? それでいい
俺は生きる腐った very fuck' in doubter!

Natural born trash human
Natural born worthless fellow
Natural born rebel spirit
It is good as orange rotted

手を伸し 届く筈もない壁を睨む
Do you see this muzzle that aims at your head now?
Now by this hand in a free cockroach some time
Do you see this muzzle that aims at your head now?
I am seen. in the future when you fall on ground...

手を伸ばせば 届くと信じていたい

--------------------------------------------------

[蟑螂]

人渣...

深深地   骯髒地   在底層蠕動著
長著一雙不被認可的翅膀的我 「很厲害吧?」
「不像樣」的舉止適合我吧? 這樣就好了
我就是腐敗地生存著   你們這些他媽的懷疑者!

天生垃圾的人類 (人渣)
天生沒用的傢伙 (廢物)
天生反叛的思想
就像腐爛的橘子一樣棒

伸出手來   對著到達不了的牆壁乾瞪眼
你看見正在瞄準你的頭的槍口了嗎?
現正掌握在一個自由的蟑螂手中一段時間了
你看見槍口正在瞄準你的頭了嗎?
我看見了   你將倒在地上…

若伸出手就能到達的話   我也想相信

--------------------------------------------------

歌詞挺有趣的
以蟑螂的角度來看人類
我們覺得它噁心
它同樣也覺得我們很噁心
滿諷刺的~

剛開始聽會覺得這首歌有點吵
想當初還不能適應ガゼ..

很喜歡這首的節奏
很緊湊啊~尤其是間奏那裡
加上鬼的RAP
Natural born rap human
天生饒舌的人才啊~(膜)
可是都聽不懂欸~哈
微妙的咬字發音
也沒把歌詞寫出來(小氣~)
開頭的"Trash human"倒還聽的出來..


在這裡貝斯是一個重點

很給勒塔出風頭的機會(笑)
風騷麗靠邊站啦~
戒的鼓聲也很"顯耳"
不停地打擊銅鈸
被游某說很像"舞龍舞獅"
哈!


很可惜的
這首不適合唱LIVE啊(嘆)
整體演奏出來的感覺沒有錄音來的棒
氣勢沒辦法呈現出來
有種弱掉了的感覺
可能是因為錄音技術的關係吧
貝斯和鼓的比例比較大
在現場卻是一樣的
電吉他的效果可能也不好弄
然後鬼的聲音還要做特效
跟SILLY GOD DISCO一樣在LIVE用大聲公的效果不好

其他一些好歌也是
像紅蓮
主要是因為唱腔技巧太困難了
鬼在現場都唱的上氣不接下氣..


"some time"老實說我不懂它在這裡的作用是什麼?!
翻起來怪怪的
本來"Now by this hand in a free cockroach"的文意就很完整了
它拿在手上一段時間了就不能說是"現在"了吧
我懷疑是鬼弄錯.......
因為
不合文意啊!!!
不管是some time一段時間、sometime某時、sometimes有時候、some times幾次
都和前面的NOW衝突

誰來解答啊-----------------------------
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 蕾蕾 的頭像
    蕾蕾

    itest1的部落格2

    蕾蕾 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()