AN CAFE ALBUM 「BBパラレルワールド」より
作詞∶みく
作曲∶takuya
唄∶みく

いつから孤独を一人で感じ生きてきた?
いつから距離を感じて過してきた?

いつでもボクは待っていたよ みんなの暖かい温もり
期待もしていた けれども誰も手を差し伸べてはくれない

一人で生き 一人で歌うたい いつでも過してきた
ありふれた優しさじゃ今はもう届かない

一人で居るこの孤独が

いつから笑顔を振りまくことに慣れていた?
いつから本当の笑顔を失っていた?

強がることしかできなくて 甘えることすらできなくて
愛の乏しさに奮えていたよ 全てが離れて行くようで

時計仕掛けの幸せはボクを置き去りにしていった
結局何もかも 崩れ落ちていった

ひたすら叫んだ未熟な歌は 一番大事なキミ達を
明日へと つれて行けず 空に消えていく

碧すぎたあの空はボクには 眩しく見えなかった
届かない歌声は愛をすり抜けてく

一人で生き 一人で歌うたい いつでも過してきた
ありふれた優しさじゃ今はもう届かない

いつの日か消えるように

------------------------------------------------

是從何時開始感受到孤獨一人呢?
又是從何時開始感受到彼此的距離呢?

我無時無刻都在等待大家的溫暖啊
期待著 卻沒有任何人向我伸出雙手

獨自一人活著 獨自一人歌唱 一直以來都是這樣度過
常見的溫柔如今再也做不到了

一個人的孤獨啊…

從何時開始習慣於散播歡笑?
從何時起失去了真正的笑容?

只是一味地逞強 無法依賴任何人
因缺乏愛而渾身顫抖 彷彿逐漸遠離了一切

發條裝置的幸福捨我而去
結果是所有一切都崩潰了

一心一意地大聲唱著這首不熟練的歌
卻不能帶最重要的你們一起邁向明日 於是逐漸消失在天空

那片過於蔚藍的天空對我而言是如此耀眼 以至於看不見
無法傳達的歌聲與愛擦身而過

獨自一人活著 獨自一人歌唱 一直以來都是這樣度過
常見的溫柔如今再也做不到了

彷彿有一天會消失似的…

------------------------------------------------

這首歌是我的主題曲嗎?!
第一次看到歌詞的時候簡直心有戚戚焉
一直到今天
重複了一再修飾的工作
錯誤率應該大幅縮小了
所以才敢po上


歌如其名─「孤獨」
整首歌瀰漫著孤獨
不過同時也能感受到濃濃的溫柔
像是一體兩面
就是因為太過溫柔才會被孤獨侵襲

這首歌應該是團員產生理念不合時miku的心情
絕大多數的退脫、休活不是為了充電就是音樂理念不合
(總感覺珈琲店要重新開張似乎遙遙無期)
看歌詞就可以強烈地感受到那種無力的心情
不知道為什麼在看他們的PV時就有那種感覺
從miku的眼神中看見一絲落寞
或許是我想太多了吧!!
只是這首歌當作作品發表彼此不會很尷尬嗎??
無法彌補的裂痕啊
「ひたすら叫んだ未熟な歌は 一番大事なキミ達を
明日へと つれて行けず 空に消えていく」
從這兩句就可以明顯看出團員的內部分歧

這首是AN CAFE最抒情的一首吧
樂曲編排使用了大量的絃樂器
絃樂器最能引發哀愁的情緒了
其實不管是誰
在失落的時候聽到這首歌
都會難過地想哭吧

本來不知道發條"裝置的幸福"是什麼意思
到知識+發問才知道原來是指"時間限制"的意思
這樣解釋就可以理解了
這段時間指的是還沒發覺彼此漸行漸遠的時候吧


這首歌有90%恰當地描述了我的人格與人際關係
愛逞強、不喜歡依賴、強顏歡笑……
雖然不是被排擠
但就是難以和大多數的人融洽相處
雖然也談不上合不來
但就是無法敞開心胸
或許一些心理創傷和太過敏感的心造成的吧
從前稱之為朋友的一些人也逐漸斷了聯繫
或者是不再像過往那樣友好了
但我也心平氣和地接受這一切
畢竟人各有各的想法
感情是強求不得的
我也不喜歡勉強擠出一些客套話迎合別人
或是作一些世俗的批判
雖然週遭能稱之為朋友的少之又少
我也不引以為意(雖然我不是五柳先生~)
朋友貴在交心不在social


「一人で居るこの孤独が」

我比較好奇「いつの日か消えるように」
是什麼東西會消失呢?
情誼?
自己?
孤獨?
??
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 蕾蕾 的頭像
    蕾蕾

    itest1的部落格2

    蕾蕾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()